บทความที่ได้รับความนิยม
-
ภาษาฝรั่งเศส ตอน อาหารมื้อเช้า Les repas = มื้ออาหาร Le petit déjeuner = อาหารมื้อเช้า Pain beurré = ขนมปังทาเนย Confiture = แยมทาขนม...
วันอังคารที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2559
"ต้นสนคริสต์มาส"
เพลงคริสต์มาส คราวนี้เป็นเพลงเกี่ยวกับ "ต้นสนคริสต์มาส" ต้นสนที่จะเอามานั้นจะต้องเป็นรูปร่างสามเหลี่ยม คือ มีปลายยอดแหลมอยู่ข้างบน และที่ต้องเป็นสามเหลี่ยมก็เพราะว่าจะได้หมายถึง พระตรีเอกภาพในศาสนาคริสต์ หรือพระบิดา พระบุตร และพระจิตนั่นเอง หลังจากหาตันคริสต์มาสได้แล้ว ชาวบ้านก็จะเอาของต่างๆมาประดับต้นคริสต์มาส ตั้งแต่ดอกไม้ แผ่นเหล็กสีสดใส ยันขนมหวานมาโปะลงบนต้นสน แล้วก็เอามาร่วมขบวนแห่ไปทั่วทั้งเมือง
ส่วนเนื้อหาของเพลงต้นสนแสนสวยของฉัน ก็กล่าวถึงการตกแต่งต้นสนเหมือนกันค่ะ หลังจากได้อ่านเกร็ดความรู้กันแล้ว ก็ได้เวลาไปฟังเพลงแล้ว ยิ่งอากาศหนาวๆอย่างนี้ยิ่งเข้าบรรยากาศดี
---------------------------------------------------------------------------
Mon beau sapin
Mon beau sapin roi des forêts
Que j'aime ta verdure!
Quand part l'hiver, bois et guérets,
Sont dépouillés de leurs attraits,
Mon beau sapin roi des forêts
Tu gardes ta parure.
Toi que Noël planta chez nous
Au saint anniversaire,
Joli sapin comme ils sont doux,
Et tes bonbons et tes joujoux,
Toi que Noël planta chez nous
Par les mains de ma mère.
Mon beau sapin roi des forêts
Que j'aime ta verdure!
Quand part l'hiver, bois et guérets,
Sont dépouillés de leurs attraits,
Mon beau sapin tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage,
De la foi qui ne ment jamais,
De la constance et de la paix,
Mon beau sapin tes verts sommets
M'offrent la douce image.
Mon beau sapin roi des forêts
Que j'aime ta verdure!
Quand part l'hiver, bois et guérets,
Sont dépouillés de leurs attraits.
โค้ดเพลง : http://www.rn.ac.th/kk/chanson/mon_beau_sapin.MP3
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น